“Main Hi Jhoothi,” sung by Gurdas Maan, is a heart-touching song that is currently going viral on social media. The song’s chorus line, “Main hi jhoothi pe juve maiya Ucha neema bol ke,” translates to: “I might be seen as a liar, my beloved, if I speak too high or too low.” This song is a powerful expression of emotional pain and betrayal. Let’s explore its translation further:
Song Credits
📌 Title | Main Hi Jhoothi |
🎤 Singer(s) | Gurdas Maan |
✍🏻 Songwriter(s) | Gurdas Maan |
🎶Music Composer(s) | Jatinder Shah |
🏷️Label | Speed Records |
The lyrics of the song “Main Jak Bali Hasne Sa” by Gurdas Maan express the pain of a woman who has been deeply hurt by her lover’s betrayal. She reminisces about her carefree past, full of laughter and joy, and contrasts it with her current state of sorrow and heartbreak. The woman struggles to express her emotions, fearing that her words might be misinterpreted or dismissed. She feels trapped in a cycle of pain and confusion, unable to find solace or closure. The song’s poignant lyrics convey the universal themes of love, loss, and the complexities of human relationships.
Main Hi Jhoothi Lyrics Translation (in English) – Gurdas Maan
Main Jak Bali Hasne Sa, Ghar Ke Shararata
I used to smile, full of cheer, playing pranks with glee.
Kitho Teri Pyaar Diya, Bah Gaya Bujhata
I don’t know how, I fell deeply in your love…
Kitho Teri Pyaar Diya, Bah Gaya Bujhata
I don’t know how, I fell deeply in your love…
Hasiya Nu Rakhda, Tamashiya Ne Road Ke
The spectacles have, ruined my happiness.
Hasiya Nu Rakhda, Tamashiya Ne Road Ke
The spectacles have, ruined my happiness.
Kede Kede Dukh Tenu, Dasa Bol Bol Ke
Which sorrows should, I tell you one by one?
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
If I speak too high or low, I might be seen as a liar, my beloved.
Dil Ta Kare Main Gussa, Kat De Main Khol Ke
My heart desires, To let the anger go out,
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
He Maiya Aave Sajna Saati, Katti Chan Jaal Re
Oh, my beloved, my love, You’re taking the life out of me.
He Maiya Aave Sajna Saati, Katti Chan Jaal Re
Oh, my beloved, my love, You’re taking the life out of me.
Ghar Sun Mehrama, La Diya Mehrama
Oh, listen, my confidant, My soul-mate.
Ghar Sun Mehrama, La Diya Mehrama
Oh, listen, my confidant, My soul-mate.
Kasama Bhi Jhoothiya Te, Lare Tere Jhoothe Ne
All the vows are false, And so are your promises,
Jinne Bhi Bahane Keete, Saare Tere Jhoothe Ne
Whatever excuses you made, They are all false,
Kasama Bhi Jhoothiya Te, Lare Tere Jhoothe Ne
All the vows are false, And so are your promises,
Jinne Bhi Bahane Keete, Saare Tere Jhoothe Ne
Whatever excuses you made, They are all false,
Kari Khoti Dasha Ki Main, Takdi Ch Tol Ke
What truth shall I tell you, Measured on a scale?
Kari Khoti Dasha Ki Main, Takdi Ch Tol Ke
What truth shall I tell you, Measured on a scale?
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
Dil Ta Kare Main Gussa, Kat De Main Khol Ke
My heart desires, To let the anger go out,
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low,
Main Jak Bali Hasne Sa, Ghar Ke Shararata
I used to smile, full of cheer, playing pranks with glee,
Kitho Teri Pyaar Di, Bah Gaya Bujhata
I don’t know how, I fell deeply in your love.
Mar Jaane Maana Bela, Haath Nahi Je Aavna
Oh, Dear Maan (Gurdas Maan), Time won’t return once it’s passed,
Labhega Gu Bach Yaanu, Asa Nahi Phiyauna
You’ll realize what you’ve lost, But I’ll never come back,
Mar Jaane Maana Bela, Haath Nahi Je Aavna
Oh, Dear Maan (Gurdas Maan), Time won’t return once it’s passed,
Labhega Gu Bach Yaanu, Asa Nahi Phiyauna
You’ll realize what you’ve lost, But I’ll never come back,
Phir Ki Karega Pichu, Kapia Pharod Ke
What will you do then? Turning through pages,
Phir Ki Karega Pichu, Kapia Pharod Ke
What will you do then? Turning through pages,
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
Dil Ta Kare Main Gussa, Kat De Main Khol Ke
My heart desires, To let the anger go out.
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
Main Hi Jhoothi Music Video
Main Hi Jhoothi Music Song is a new Punjabi song sung by Gurdas Maan and released by Speed Records Music label. Jatinder Shah composed the music for this engaging piece, Main Hi Jhoothi, while Gurdas Maan wrote the emotional words. Manjeet Maan has skilfully directed the music video for Main Hi Jhoothi.