Skip to content

Kinni Soni Lyrics (with English Translation) – Darshan Raval

    Here’s the melancholy song Translation from Darshan Raval’s album ‘Out of Control’ – ‘Kinni Soni‘, featuring Shruti Sharma. With Darshan’s powerful vocals and Gurpreet Saini’s sharp lyrics, this song dives headfirst into the wild and crazy side of love. It’s all about the uncontrollable emotions, passion, and that electric energy you feel when you’re swept up in love.

    Song Credits

    📌 TitleKinni Soni
    🎞️Movie/AlbumOut Of Control
    🎤 Singer(s)Darshan Raval
    ✍🏻 Songwriter(s)Gurpreet Saini
    🎶Music Composer(s)Sanjoy and Fuad Almuqtadir
    🏷️LabelIndie Music Label

    The lyrics express a deep love and longing for a lost beloved. The speaker describes their beauty and the pain of separation, blaming past sins and the world’s influence. They express their unwavering love, despite the pain and hardship, and vow to be together in the next life. The lyrics convey a sense of loss, regret, and enduring love.

    Kinni Soni Lyrics (with English Translation) – Darshan Raval

    Kinni Soni Lagdi Tere Haathon Mein Yeh Mehndi,
    The henna adorned on your hands looks absolutely beautiful.

    Ankhiyon Mein Hai Paani Tera Chehra Noor Di Pyaali,
    Your eyes are filled with tears, and your face is glowing like a chalice of light.

    Chann Chhadd Aaya Amraan Nu Ban Gaya Teri Baali,
    The moon has descended from the sky and now graces your ears as radiant, beautiful earrings.

    Khwaahish Meri Aaj Tere Pairon Mein Aake Boli.
    Today, as soon as I saw you, my desire revealed itself and spoke.

    Kede Janmon Ka Mera Badla Mila, Itne Paas Hoke Bhi Tu Mera Na Hua,
    I am atoning for the sins of countless lifetimes, because even though you are so close to me, I still haven’t been able to make you mine.

    Dunia Waalon Ki Sunte Rahe, Dil Ki Na Suniye Humne Kya Kar Liya
    I believed what the world said and didn’t listen to my own heart; what have I done

    Ishq Parinde Aada Kade Milna Kade Milna, Haaye Kyun Na Likhiya.
    Love is like a bird, sometimes it meets, sometimes it doesn’t. Oh, why was it not written in my fate?

    Kinni Soni Lagdi Tere Haathon Mein Yeh Mehndi,
    The henna adorned on your hands looks absolutely beautiful.

    Ankhiyon Mein Hai Paani Tera Chehra Noor Di Pyaali,
    Your eyes are filled with tears, and your face is glowing like a chalice of light.

    Chann Chhadd Aaya Amraan Nu Ban Gaya Teri Baali,
    The moon has descended from the sky and now graces your ears as radiant, beautiful earrings.

    Khwaahish Meri Aaj Tere Pairon Mein Aake Boli.
    Today, as soon as I saw you, my desire revealed itself and spoke.

    O Milke Kehna Tha Jo Tujhe, Kehna Wo Baaki Reh Gaya,
    I wanted to meet you and share the feelings of my heart, but it remained incomplete.

    Ek Tu Thi Jo Mera Na Raha, Dasve Mera Ki Reh Gaya.
    You were the only one who was mine in this world, and now that you are no longer here, I have nothing left.

    Kaisi Bebasi Hai Dekh Le Tu Yaara, Aakhri Dafa Main Tujhe Chu Bhi Na Saka,
    Look at this helplessness, my friend; I couldn’t even touch you for the last time.

    Dil Walo Ko Dil Ki Kasmein Dekar, Zamaane Waalon Ne Juda Kiya Hai
    For those who are in love, the world has separated them by making them take oaths of the heart.

    Kinni Soni Lagdi Tere Haathon Mein Yeh Mehndi,
    The henna adorned on your hands looks absolutely beautiful.

    Ankhiyon Mein Hai Paani Tera Chehra Noor Di Pyaali,
    Your eyes are filled with tears, and your face is glowing like a chalice of light.

    Chann Chhadd Aaya Amraan Nu Ban Gaya Teri Baali,
    The moon has descended from the sky and now graces your ears as radiant, beautiful earrings.

    Khwaahish Meri Aaj Tere Pairon Mein Aake Boli.
    Today, as soon as I saw you, my desire revealed itself and spoke.

    Haaye Baadal Yeh Baadal Hai Dard Ke Baadal, Ye Aansoo Main Apne Sukhauga,
    This cloud is a cloud of pain; I will dry it with my tears.

    Kinni Deewangi Hai Mere Dil Mein, Ye Cheer Ke Sabko Dikhauga Haan.
    Today, I will tear open my heart to the world to show how much love I have for you.

    Patthar Ki Raahen Hai, Pairon Mein Kaante Hain,
    The path is made of stones and there are thorns in my feet.

    Dil Mein Daraare Hain, Ta Jo Saare Hain.
    There are cracks in my heart; let them all flow.

    Tere Bina To Yahi Sahare Hain, Yeh Mera Saara Jahaan.
    Without you these are my only companions, This is my whole world.

    Agle Janam Mein Jab Milenge Kabhi, To Yeh Waada Raha Na Honge Juda
    If we meet in the next life, I promise you that we will never be separated.

    Kinni Soni Music Video

    The music video “Kinni Soni”: The song is sung by Darshan Raval, and has music by Sanjoy and Fuad Almuqtadir while Gurpreet Saini has written the Kinni Soni Lyrics. The music video of the Kinni Soni song is directed by Arif Khan , and it features Darshan Raval and Shruti Sharma.

    TOP 10 Songs – LyricsSamaa Recommends

    No posts found.